DSpace logo
Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://lib.osau.edu.ua/jspui/handle/123456789/2834
Назва: Наочність як засіб покращення викладання іноземної мови
Інші назви: Наглядность как средство улучшения преподавания иностранного языка
Visibility as a means of improving foreign language teaching
Автори: Малецька І. В.
Малецкая И. В.
Malecka I.
Теми: наочність, іноземна мова, мовна компетенція, принцип наочності, лексика, синтаксис, граматика
наглядность, иностранный язык, языковая компетенция, принцип наглядности, лексика, синтаксис, грамматика
visibility, foreign language, language competence, the principle of clarity, vocabulary, syntax, grammar
Дата публікації: 2015
Видавництво: Націон.педагог.ун-т ім. М.П. Драгоманова
Бібліографічний опис: УДК 377:372.881.111.1 Малецька І. В. Наочність як засіб покращення викладання іноземної мови / І.В.Малецька // Гілея: наук. вісник: зб.наук.праць / Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова. – К., 2015. – № 101 – С. 389–393.
Короткий огляд (реферат): Висвітлено сутність поняття наочності. Розглянуто особливості використання наочності на заняттях іноземної мови у вузах. Проаналізовано основні види наочності. Вивчено проблеми використання наочності на заняттях іноземної мови. Подані основні рекомендації щодо використання наочності на заняттях іноземної мови у вузах. Доведено, що наочність повинна стати фундаментальною основою для побудови освітніх програм, спрямованих на вивчення іноземних мов. Це обґрунтовується насамперед тим, що наочні матеріали збільшують ефективність навчальних програм, допомагають слухачеві засвоїти мову з великим власним осмисленням і сформувати щирий інтерес до мови. Також доведено, що застосування наочного матеріалу активізує психіку студента, прищеплює інтерес до одержуваної інформації, і що дуже важливо – зменшує стомлюваність під час навчання.
Освещена сущность понятия наглядности. Рассмотрены особенности использования наглядности на занятиях иностранного языка в вузах. Проанализированы основные виды наглядности. Изучены проблемы использования наглядности на занятиях иностранного языка. Представлены основные рекомендации по использованию наглядности на занятиях иностранного языка в вузах. Доказано, что наглядность должна стать фундаментальной основой для построения образовательных программ, направленных на изучение иностранных языков. Это обосновывается, прежде всего, тем, что наглядные материалы увеличивают эффективность учебных программ, помогают слушателю освоить язык с большим собственным осмыслением и сформировать неподдельный интерес к языку. Также доказано, что применение наглядного материала активизирует и психику студента, прививает интерес к получаемой информации, и что очень важно – уменьшает утомляемость во время обучения.
Deals with the essence of the concept of visibility. The features using visual aids in the classroom foreign language in high schools. The basic types of visual aids. Studied the problems of using visual aids in the classroom foreign language. The basic recommendations for the use of visual aids in the classroom foreign language in high schools. It is proved that the visibility should be the fundamental basis for the construction of educational programs that focus on the study of foreign languages. This is justified primarily by the fact that the visual materials enhance the effectiveness of training programs help students more deeply and intelligently learn the language, to form a genuine interest in the language. It is also proved that the use of visual material and activates the mind of the student, instills interest in the information, coordinate student receives. And very importantly, visibility reduces fatigue during training.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://hdl.handle.net/123456789/2834
Розташовується у зібраннях:Малецька Інна Вячеславівна

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Наочність як .pdf653,95 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.